"Sobáš nie je len symbolické gesto, ktorým človek získa jeden papier s pečiatkou, ale je to udalosť, ktorá dáva vážnosť vzťahu dvoch ľudí, ktorí sa ľúbia,“ hovoria manželia Štecovci. Známy spevák, tanečník a moderátor rusínskeho rozhlasového vysielania Štefan Štec si svoju vyvolenú Dušanu, moderátorku košického rozhlasového štúdia RTVS, vzal 18. júna 2016. A takto vyzerala ich rusínsko-podpolianska svadba.
Štefan, vy ste východniar, Dušana, vy pochádza z východného Slovenska a zoznámili ste sa v Brne. Pamätáte sa ešte na ten okamih? A prečo až toto moravské mesto?
D: Pre mňa to bola láska na prvý pohľad, aj keď potom ešte chvíľu trvalo, kým sme sa lepšie zoznámili a oťukali a dali sa dokopy.
Š: Presne tak. Aj pre mňa to bola láska na prvý pohľad, pretože stále som ju nosil v mysli, aj keď sme sa po prvom zoznámení v podstate nepoznali, len sme sa registrovali. S folklórnym súborom Hornád sme mali v Brne vystúpenie a Dušanka tam vtedy študovala a popri tom tancovala v slovenskom folklórnom súbore Poľana, ktorý tam pôsobí. Potom, o nejaký čas, keď som aj ja postúpil vo folklóre ako choreograf, si ma volali do Brna, aby som im urobil nejaké choreografie, a tak sme sa opäť stretli, lebo to som už prišiel priamo do tohto kolektívu, kde tancovala Dušanka. Bolo to 29. januára pred 9 rokmi.
D: Veru, konala sa taká „bramboráková párty“ a tam sa to začalo.
Takže láska aj vo vašom prípade trochu prechádzala cez žalúdok?
D: Áno, zemiaky spájajú...
Š: Doteraz mám bramboráky, teda zamiakové placky strašne rád.
Aj si ich robievate doma, ako spomienku na párty, ktorá vás dala dokopy?
D: Z času na čas Štefan príde s požiadavkou, že potrebuje svoju dávku zemiakov, lebo on je veľký milovník zemiakov a musíme mať „bramboráky“, haruľu či prisľaniky, ako sa zemiakové placky volajú po rusínsky.
Určite si teda spomínate, čo vás na tom druhom zaujalo tak, že preskočila iskra.
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk. Všetky správy zo Zemplína nájdete na Korzári Zemplín.