krajín.
SEČOVCE. Stretnutia sa konajú vďaka programu Comenius školské partnerstvá, ktoré podporuje Európska únia. Základná škola na Obchodnej ulici sa s projektom ocitla v konkurencii 177 škôl z celého Slovenska. Brusel vybral len 17.
Jedna z mála
Sečovská bola medzi nimi. Projekt vypracovali učiteľka I. Bačová a angličtinárka B. Záhradníková, pri stretnutiach je komunikačným jazykom angličtina. Po jej odchode ju nahradila M. Kačuňová. "Nazvali sme ho Zmysluplná chuť. Vychádzali sme z toho, že v každej krajine je jedlo, ktoré má zvláštny význam a je súčasťou kultúrneho dedičstva. Našimi partnermi sú Maďarsko a Turecko," vysvetľuje a I.Bačová. Za slovenskú "zmysluplnú chuť" zvolili šuľaky - plnenú kapustu. Prezentácia o nej bola úlohou pri výbere detí. "Urobiť mali aj CD o Slovensku," dodáva M. Kačuňová. Najlepšie časti preložili do angličtiny: "Vznikla spoločná prezentácia, určená pre našich hostiteľov." Do zahraničia vybrali 15 najšikovnejších detí.
Maďarsko: Lepší guľáš a ťažký jazyk
Trinásť detí s 5 učiteľkami vycestovalo do školy v maďarskom Fóte. "Páčilo sa mi, že pred vyučovaním sa hrali na ihrisku. Skvelý bol guľáš je lepší ako náš," hovorí Petra Kurilecová. Natálii Čižmárikovej učaroval cirkus a historické centrum Budapešti. Lucia Kútna spomína, ako ich Maďari učili tancovať a spievať: "Majú veľmi ťažký jazyk." Jazyky si Sečovčania lámali v rodinách. Učiteľka Melánia Vargová na Maďarov nenechá dopustiť: "Boli priateľskí, hoci teraz sú medzi našimi krajinami napäté vzťahy. Potvrdili, že ich vyrábajú politici, nie bežní ľudia." Podľa Anny Konečnej to bola zaujímavá skúsenosť.
Turecko: Iný svet
Zásadný kultúrny rozdiel pocítili v tureckom Afyonkarahisare. "Dievčatá a chlapci si sadali osobitne. Kým my sme boli v krátkych tričkách, im bolo vidno len tvár a ruky, na hlavách mali šatky," hovorí Lucia Čorejová. Miške Kačurákovej sa páčila architektúra, mešity a solárne panely na väčšine domov: "Keďže v každej triede je dataprojektor a televízor, nemusia nosiť knihy. Stačia zošity." Prehliadnuť sa nedali rovnošaty: "Pred vyučovaním mali spoločný nástup, potom každého kontrolovali, či je upravený." Turci im ako národné jedlo predstavili cukrovinkársku delikatesu.
Slováci budú hostiteľmi na budúci rok. M. Kačuňovú v Turecku zarazilo ticho na chodbách aj v triedach: "Neviem, ako budú vnímať hluk u nás."
Autor: lyv
Najdôležitejšie správy z východu Slovenska čítajte na Korzar.sme.sk. Všetky správy zo Zemplína nájdete na Korzári Zemplín.